Als je Australian op z’n Australisch uitspreekt, klinkt het als strine. Over het algemeen praten Australiërs een beetje nasaal en binnensmonds. Daarnaast bevatten woorden veel diphtongues. Dat zijn klanken die eigenlijk uit twee klanken bestaan (‘mate‘ wordt niet uitgesproken als meet, maar als meejt). Erg populair in het Australisch zijn ‘rhyming slang‘ (bijv. after darks in plaats van sharks) en afkortingen (barbecue wordt barbie en kangaroo wordt ‘roo). Veel Australiërs hebben er lol in aparte uitdrukkingen te gebruiken en dingen op een grappige manier te zeggen. Ze bedenken voortdurend nieuwe woorden en nemen ook makkelijk dingen uit andere talen over. Over het algemeen zijn de Australiërs redelijk informeel en niet heel erg precies met grammatica.
Woordenlijst
- ABC
- Australian Broadcasting Corporation, ook wel “Auntie” genoemd
- abo
- beledigende naam voor aboriginal
- ace!
- excellent! geweldig! heel erg goed!
- aerial pingpong
- Australian Rules football
- aggro
- heel erg agressief
- alkie
- alcoholist
- alley up
- persoonlijke schuld inlossen
- amber fluid
- bier
- amber nectar
- bier
- ambo
- ambulance en/of ambulance bestuurder
- ankle-biter
- klein kind
- arvo
- avond; afternoon
- Aussie (spreek uit Ozzie)
- Australiër
- Aussie battler
- de gemiddelde Australiër die de eindjes aan elkaar probeert te knopen
- Aussie salute
- met je hand vliegen weg wuiven bij je gezicht
- avagoyermug
- zet hem op; have a go you mug (vooral bij sportwedstrijden)
- avos
- avocado’s
- award wage
- minimum loon
- axle grease
- geld
- back ‘o Bourke
- middle of nowhere, outback (vanaf Sydney gezien ligt Bourke aan de rand van de outback, vandaar)
- bag of fruit
- uniform, pak (suit, rhyming slang)
- to bail out
- weggaan
- barbie
- barbecue
- to barrack
- aanmoedigen (van bijv. een sportteam)
- bastard
- kan van alles betekenen, van eikel tot toffe gozer (normaal gesproken alleen gebruikt voor mannen)
- bathroom
- badkamer (niet noodzakelijkerwijs met toilet, zoals in Brits Engels)
- battler
- iemand die veel moeite doet, uitslover
- beaut – beauty – bewdie
- mooi, te gek
- beergut
- bierbuik
- big mobs
- veel, een groot aantal
- biky
- motorrijder, ook: Hell’s Angel
- billabong
- waterpoel in een droge rivierbedding; water hole
- billy
- ketel om op een vuurtje thee in te zetten
- bitie
- bijtend insect
- bitumen
- verharde weg
- black stump
- het begin van de outback
- bloke
- man, jongen
- bloody
- erg (krachtterm die overal voor gebruikt wordt)
- bloody hell!
- vloek, uitroep van verbazing, frustratie of woede
- bloody oath!
- klopt, ik ben het helemaal met je eens
- blotto
- ladderzat
- blow-in
- een vreemdeling
- blowies – blow flies
- grote trage vliegen
- bludger
- een lui iemand (die niet wil werken)
- blue
- ruzie, gevecht
- bluey
- roodharige
- bonzer
- gaaf, geweldig
- boogie-board
- mini-surfboard, ook: body board
- boomer
- heel groot, grote kangaroo
- booze bus
- busje van de alcohol-controle door de politie
- to bot
- verkrijgen door zeuren of bedelen
- bottle shop – bottle-o
- slijter
- breadbasket
- buik
- brekkie
- ontbijt (breakfast)
- buddy
- maat, vriend; een algemene uitspraak
- bull dust
- stof in de outback, onzin
- to bung
- stoppen, zetten, leggen
- bunyip
- mythisch wezen in de bush
- burl
- proberen; give it a burl
- bush
- alles wat geen stad te noemen is
- to bushbash
- je weg vinden door dichtbegroeide bush
- bushman’s clock
- kookaburra: lawaaïge ijsvogel
- bushranger
- rare lui / kluizenaars in de outback: sommigen zijn wel oké
- bush telly
- sterrenhemel
- bush tucker
- het oorspronkelijke voedsel in de outback, zoals knollen, insecten, reptielen en buideldieren
- BYO(G)
- Bring Your Own (Grog) (in restaurants zonder alcoholvergunning kan je zelf drank meebrengen)
- cactus
- nutteloos
- cark it
- dood gaan
- carton
- doos bier (soms ook: sixpack)
- cask
- wijn doos (In Australië wordt veel wijn in dozen verkocht)
- Chiko roll
- Australische snack afgeleid van een loempia
- chips
- chips of patat
- chocka, chock-a-block
- erg vol
- chook
- kip
- chuck a U-ey
- een U-bocht maken met de auto, keren
- clobber
- kleren
- to clout
- raken
- cobber
- maat / vriend (alleen door ouderen gebruikt)
- (cow) cocky
- kleine (vee)boer
- to come good
- goed komen (komt uit het Nederlands!)
- compo
- compensatie
- conveniences
- toilet
- cooking with gas
- volgens plan verlopen
- cordial
- limonade siroop
- counter meal
- maaltijd in een pub
- corroboree
- ceremoniële Aborigine bijeenkomst
- cozzie
- zwembroek /-pak
- crack the shits
- agressief worden, geduld verliezen
- crook
- ziek, matig, slecht
- cuppa
- kop thee
- cut lunch
- sandwiches
- dag(gy)
- iemand die een beetje geflipt is
- vieze pluk wol aan het achterwerk van een schaap
- daks
- broek
- damper
- ongerezen brood; onderdeel van bushtucker
- dead horse
- tomatenketchup
- dead set
- waar, dat klopt
- deli
- general store of een delicatessenzaak
- dill
- idioot
- dinkum
- eerlijk, waar
- dinky-di
- echt
- dinner
- lunch (ook: avondeten)
- to dip out
- niet halen, missen
- divvy van
- politiebusje (divisional van)
- to dob in
- vertellen aan iemand
- d’oh
- Wat ben ik dom bezig! (naar voorbeeld van Homer Simpson)
- drongo
- idioot, waardeloos figuur (naar het paard Drongo dat in al zijn races 2e werd i.p.v. 1e)
- dunny
- wc-hokje buiten
- dunny budgies
- grote trage vliegen
- earbash
- aan een stuk praten
- esky
- koelbox
- face fungus
- baard
- fair dinkum
- eerlijk, waar
- fair go!
- give us a break
- flake
- haaievlees gebruikt voor fish & chips
- flat out
- gehaast, druk
- to flog
- jatten, verkopen
- foothpath
- trottoir
- footy
- Australian Rules Football
- to fossick
- zoeken naar edelstenen
- freshie
- freshwater crocodile (ongevaarlijk)
- from arshole to breakfast
- overal, de hele ruimte
- furphy
- roddel, gerucht
- galah
- roze papegaai
- lawaaïge idioot
- game
- dapper
- gander
- kijken; to have a gander
- garbo
- vuilnisman (garbage collector)
- g’day
- hallo, goedendag (standaard groet)
- to get stuck into somebody
- in een discussie raken
- gibber
- steen: gibber desert – grind-/ rotswoestijn
- to give it away
- het opgeven
- good on ya (mate)
- goed zo, goed gedaan
- grazier
- grootschalige veeboer
- grog
- alcholische dranken
- grouse
- erg goed
- heart starter
- eerste drankje van de dag
- hiya
- hoi (standaard groet)
- homestead
- gehucht / huis van een grote boer
- hoon
- idoot, vandaal
- how are ya (goin)?
- hoe gaat het? (standaard groet)
- How’s trick’s – How’s it hanging?
- hoe gaat het? (standaard groet)
- icy-pole
- waterijsje op een stokje
- idiot box
- TV
- iffy
- twijfelachtig, gevaarlijk
- jackaroo
- jonge cowboy
- jillaroo
- jonge vrouwelijke cowboy
- jiffy
- een moment, korte periode
- jocks
- herenondergoed
- journo
- journalist
- jumped-up
- arrogant
- jumper
- trui
- to kick the bucket
- doodgaan
- Kiwi
- Nieuw Zeelander
- knacker
- testikel; get kicked in the knackers
- knackered
- doodop, moe
- to knock
- bekritiseren
- knocker
- iemand die kritiek heeft, een vrouwenborst
- lair
- een lui iemand (die niet wil werken)
- larrikin
- vandaal, vervelend jong iemand
- lay-by
- borg, bijvoorbeeld in een winkel om iets te reserveren
- lemon
- defect product
- to lob in
- binnen vallen, iemand opzoeken
- lollies
- snoep (algemeen)
- lurk
- schema, planning, ook: illegale praktijken
- mate
- maat/vriend: een algemene uitspraak, of je iemand nou kent of niet (achter elke zin te plakken)
- milk bar
- general store of een koffie-/sap tentje
- milko
- melkboer
- mozzies
- muggen (mosquitoes)
- never-never
- erg afgelegen, ver weg in de outback
- no-hoper
- hopeloos persoon
- no worries
- is goed, geen dank, maak je niet druk (vaak als reactie op ’thanks’)
- northern summer
- zomer op het noordelijk halfrond (als het in Australië winter is)
- ocker
- een saai of onbeschaafd persoon (vaak op slippers!)
- off-side
- assistent
- old boiler
- oude vrouw
- oodles
- voldoende
- OSE
- Overseas Experience
- Oz
- Australië
- paddock
- (heel groot) weiland (vaak ruig terrein)
- perve
- staren met een begerige blik
- pinch
- stelen
- piss
- bier
- pissy turn
- drinkfeestje
- pissed
- dronken
- pissed off
- geirriteerd
- piss weak
- slecht, suf
- plates of meat
- voeten
- plonk
- goedkope (hoofdpijn-)wijn ($8 voor vier liter: kan je niet veel van verwachten
- pokies
- gokautomaten
- Pom
- Engelsman (Prisoner Of Mother England / Mainland)
- poo tickets
- WC-papier
- postie
- postbode
- pot
- glas bier, bierbuik
- to pull one’s head in
- je kop houden (ook al heb je misschien wel gelijk)
- quack
- dokter
- ratbag
- nettere versie van ‘shit’
- ratshit (RS)
- balen, slecht
- to reckon
- vinden, er mee eens zijn, ook: reckon! – Reken maar
- rego
- wegenbelasting (car registration)
- rellie
- familielid (relative)
- ridgy-didge
- eerlijk, waar
- ring-in
- buitenstaander, vreemdeling
- ripper
- goed, gaaf, geweldig, ‘Ya little ripper – Good on ya mate!’
- road train
- vrachtwagen met meerdere aanhangers tot 65 meter lang!
- rock off
- wegwezen!
- ‘roo
- kangoeroe
- roof rabbit
- possum
- rooting
- sex hebben
- rooted
- moe, oververmoeid
- ropable
- slecht gehumeurd, boos
- saltie
- saltwater crocodile (levensgevaarlijk!)
- Salvo
- iemand van het leger des Heils (Salvation Army)
- sandshoes
- sportschoenen
- schooner
- groot glas bier
- scrub
- bush
- sea wasp
- dodelijke kwal (Box Jellyfish)
- sealed road
- verharde weg
- to have a session
- lang en veel drinken
- Shank’s pony
- de benewagen
- sharks biscuit
- een onervaren surfer
- sheila
- een vrouw
- she’ll be right – she’ll be apples
- no worries, komt wel goed
- shit kicker
- iemand die alle vieze en vervelende baantjes doet
- shonky
- onbetrouwbaar
- to shoot through
- overhaast weggaan
- (to) shout
- een rondje (geven)
- sickie
- een dagje ziek, of doen alsof om vrij te krijgen (’to call for a sickie’)
- slab
- kartonnen doos met bierflesjes of blikjes
- smoko
- thee- / lunch- / rookpauze
- snag
- worstje
- snapping log
- krokodil
- soft drink
- frisdrank
- station
- grote (vee)boerderij
- sticky beak
- een (te) nieuwsgierig persoon
- stinger
- dodelijke kwal
- stormstick
- paraplu
- strides
- broek
- stroppy
- in een slechte bui zijn
- stubby
- flesje bier (375 ml)
- to sunbake
- zonnebaden (i.p.v. sunbathe: de zon is er fel!)
- swag
- een mat/slaapzak voor in de outback
- tall poppies
- uitslovers
- tea
- avondeten
- thingo
- iets, ‘dinges’
- thongs
- slippers, sandalen
- thunderbox
- toilet
- tinny
- (bier)blikje (375 ml)
- too right!
- inderdaad, klopt als een bus
- Top End
- Darwin area
- trouble ’n strife
- echtgenote
- trucky
- vrachtwagenchauffeur
- tucker
- eten
- two-pot screamer
- iemand die overgeeft na te veel alcohol
- two-up
- Australisch gokspelletje
- ute
- pick up (utility truck)
- vee dub
- Volkswagen
- veg out
- relaxen of loungen voor de tv (like a vegetable)
- veggies
- groente (vegetables)
- vejjo
- vegetarier
- verbal diarrhoea
- aan een stuk doorkletsen
- village bike
- een seksueel ongeremde vrouw
- to wag
- spijbelen
- wagon
- station wagon
- walkabout
- lange wandeling (bij Aborigines is het een trektocht zonder vooraf bepaald doel of lengte)
- on the wallaby track
- rondreizen op zoek naar werk
- weatherboard
- houten huis
- whadayawant
- wat mag het wezen?
- whinge
- gezeur, klacht
- wobbly
- storend, onvoorspelbaar
- woolly rocks
- schaap
- woop-woop
- outback
- XXXX
- Biermerk in Queensland (spreek uit: Four X)
- yakka
- werk
- yobbo
- agressief persoon
- yonks
- lange tijd
- youse
- jullie, meervoud van you
- zack
- sixpence (5 cent) – “it isn’t worth a zack”
- ziff
- baard
- zilch
- nul, niks waard
- zonk
- een sukkel
- zonked
- moe, dronken, overwerkt en onderbetaald
Uitdrukkingen
- A kangaroo loose in the top paddock
- niet goed bij zijn hoofd
- A stubby short of a sixppack / A book short of a library / An egg short of a dozen / etc.
- iemand die niet erg slim is
- As scarce as a hen’s teeth
- erg zeldzaam
- As useful as a glass door on a dunny
- nutteloos
- Born in a tent
- in de kerk geboren zijn
- Drive the porcelain bus
- overgeven na drank
- Flash as a rat with a gold tooth
- iemand die zichzelf erg aantrekkelijk vindt
- Flat out like a lizard drinking
- erg druk zijn
- Go down like a lead ballon
- een grote mislukking
- Go mad and be shot
- hou op met zeuren en laat me even met rust! (tegen kinderen)
- Great Aussie salute
- zwaaiende armbeweging om de vliegen uit het gezicht te jagen
- Like a dunny in a desert
- verdacht, opvallend
- Like a rooster the one day and a feather duster the next
- het ene moment erg speciaal en belangrijk, dan weer onbelangrijk en gewoontjes
- Lower than a snake’s armpits
- gemeen, laag
- Mad as a cut snake
- boos / gek zijn
- Mad as a mother-in-laws’s cat
- boos / gek zijn
- No flies on him / her
- slim en oplettend
- Not know someone from a bar of soap
- iemand totaal niet kennen
- Pissed to the eyeballs
- stomdronken
- Rock off, hairy legs!
- wegwezen, engerd / vuilak
- Send her down, Hughie
- laat het alsjeblieft regenen God!
- Someone who ‘couldn’t organize a pissup in a brewery’
- een warrig, ongeorganiseerd persoon
- Something ‘looks like a dog’s breakfast’
- een zwijnestal, een grote rotzooi
- The lift doesn’t go to the top floor
- geschift / dom zijn
- The shit hits the fan
- in moeilijkheden raken (ruzie)
- To charge like a wounded bull
- belachelijk hoge prijzen rekenen
- Two shakes of a lamb’s tail
- een korte tijd
- Ugglier than a robber’s dog
- lelijk van uiterlijk
- Useful as a third armpit
- nutteloos
- Weaker than a sun-burned snowflake
- zwak, aanstellerig
Video
Bronnen
Australië.nl, David Hulshuis, Backpacken in Australie, Aussie Slang